Гавриш, Михайло МихайловичHavrysh, MykhailoГавриш, Михаил МихайловичКудінов, Володимир АнатолійовичKudinov, VolodymyrКудинов, Владимир Анатольевич2023-09-012023-09-012023-04-27Гавриш М. М. Небо в україномовній та німецькомовній картинах світу: порівняльний аналіз [Електронний ресурс] / Гавриш М. М., Кудінов В. А. // Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасних університетів : зб. матеріалів ІХ Міжнар. наук.-практ. конф., м. Київ (27 квіт. 2023 р.) / М-во освіти і науки України, Київ. нац. екон. ун-т ім. В. Гетьмана ; [редкол.: М. М. Гавриш (голова) та ін.]. – Електрон. текст. дані. – Київ : КНЕУ, 2023. – С. 99–105. – Назва з титул. екрану.https://ir.kneu.edu.ua:443/handle/2010/40823Стаття присвячена особливостям переосмислення носіями української та німецької мов лексеми «небо» як компонента у складі фразеологічних одиниць з метою з’ясування особливостей сприйняття/пізнання неба як природного явища представниками зазначених етносів. Проаналізовано семантичні та структурні характеристики чотирнадцяти найбільш активно вживаних в обох мовах фразеологізмів з компонентом «небо» та на цій основі з’ясовано спільні і відмінні риси у трактуванні небесної сфери українським та німецьким народами, що є корисною інформацією для кращого взаєморозуміння та успішної міжкультурної комунікації. Der Beitrag beschäftigt sich mit Besonderheiten der semantischen Übertragung des Wortes «Himmel» als einer phraseologischen Komponente von den Trägern der ukrainischen und der deutschen Sprache mit dem Ziel, die Besonderheiten der Auffassung des Himmels als einer Naturerscheinung von den Vertretern der genannten Ethnien zu klären. Semantische und strukturelle Eigenschaften von vierzehn in beiden Sprachen am häufigsten gebrauchten Phraseologismen mit der Komponente «Himmel» sind analysiert und auf dieser Grundlage Schlussfolgerungen über Gemeinsamkeiten und Unterschiede in der Deutung des Himmels von dem ukrainischen und dem deutschen Volk gezogen, was nützliches Wissen für eine bessere Völkerverständigung und eine erfolgreiche interkulturelle Kommunikation ist.ukмовна картина світуфразеологічна одиницяфразеологічне значенняміжкультурна комунікаціяsprachliches WeltbildPhraseologismusphraseologische Bedeutunginterkulturelle KommunikationНебо в україномовній та німецькомовній картинах світу: порівняльний аналізArticle