Havrysh, MykhailoГавриш, Михайло Михайлович2015-07-062015-07-062015-03-05Гавриш М. М. Переклад як різновид міжкультурної комунікації (деякі аспекти проблеми) / М. М. Гавриш // Лінгвокультурний дискурс у парадигмі професійної освіти : зб. матеріалів Міжнар. наук.-практ. конф. Київ, 5 берез. 2015 р. / М-во освіти і науки України, ДВНЗ «Київ. нац. екон. ун-т імені Вадима Гетьмана» ; редкол.: І. А. Колеснікова (голова) [та ін.]. – Київ : КНЕУ, 2015. – С. 36–41.https://ir.kneu.edu.ua:443/handle/2010/8360У статті подане тлумачення перекладу як опосередкованого засобу міжкультурної комунікації та висвітлені екстра- та інтралінгвальні аспекти тексту, урахування яких забезпечує адекватність перекладу.The author interprets the process of translation as an indirect instrument of intercultural communication and explains extra as well as inner linguistic aspects of texts which observance contributes to the adequacy of translation.Перевод истолковывается в статье как опосредованный способ межкультурной коммуникации; рассматриваются также экстра- и интралингвистические аспекты текста, учет которых обеспечивает адекватность перевода.ukміжкультурна комунікаціякультурамовна картина світуперекладдоперекладацький аналізintercultural communicationculturelinguistic world viewtranslationpre-translational text analysisмежкультурная коммуникациякультураязыковая картина мирапереводдопереводческий анализПереклад як різновид міжкультурної комунікації (деякі аспекти проблеми)Article811.112.2 ‘ 25+ 37:316.776