Просторіччя як перешкода на шляху до ефективної міжкультурної комунікації
Loading...
Date
2017-03-21
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
ДВНЗ «Київський національний економічний університет імені Вадима Гетьмана»
Abstract
У статті досліджено основні аспекти вивчення розмовної мови, проаналізовано стильові шари української мови, зокрема її розмовної лексики ― як літературної, так і позанормативної, з’ясовано місце просторічної лексики в структурі словникового складу сучасної української мови, проведено аналіз українського просторіччя на лексико-фразеологічному рівні. Доведено, що в центрі уваги міжкультурної комунікації завжди перебуває мова, в якій віддзеркалюються ключові особливості людської особистості та всієї
національно-культурної спільноти. Значну увагу приділено лінгвістичному компоненту
міжкультурних комунікацій. Зазначено, що вільне володіння розмовною мовою дає можливість знаходити порозуміння в суспільстві, уникати конфліктів, висловлювати власну думку.
The main aspects of colloquial are studied and stylistics strata in Ukrainian language are analyzed in the article «Vernacular as an obstruction to the effective cross-cultural communication». The spoken language both literary and informal colloquial lexicon are analyzed there; as a result a place of vernacular lexis in the modern Ukrainian language structure is found out. The Ukrainian vernaculars are analyzed on lexical and phraseological levels. It is proved that the cross-cultural communication always focuses on language, which reflects the key features both of a person and of the whole national and cultural community. A special attention is paid to the linguistic component of crosscultural communication. It is proved that a good command of the spoken language makes it possible to find consensus in society, to avoid conflicts, to express ones opinion.
The main aspects of colloquial are studied and stylistics strata in Ukrainian language are analyzed in the article «Vernacular as an obstruction to the effective cross-cultural communication». The spoken language both literary and informal colloquial lexicon are analyzed there; as a result a place of vernacular lexis in the modern Ukrainian language structure is found out. The Ukrainian vernaculars are analyzed on lexical and phraseological levels. It is proved that the cross-cultural communication always focuses on language, which reflects the key features both of a person and of the whole national and cultural community. A special attention is paid to the linguistic component of crosscultural communication. It is proved that a good command of the spoken language makes it possible to find consensus in society, to avoid conflicts, to express ones opinion.
Description
Keywords
мовна картина світу, міжкультурна комунікація, негативна інтерференція, ненормативне калькування, територіальні діалекти, соціальні жаргони, розмовна мова, суржик, арго, сленг, інтержаргон, міжмовна омонімія, language world view, intercultural communication, negative interference, nonnormal calque, areal dialects, social pattern, spoken language, mixed language, ritual talk, slang, cross-pattern, cross-lingual homonymy
Citation
Товстенко В. Р. Просторіччя як перешкода на шляху до ефективної міжкультурної комунікації / В. Р. Товстенко // Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасного ВНЗ [Електронний ресурс] : зб. матеріалів ІІІ Міжнар. наук.-практ. конф., м. Київ (21 берез. 2017 р.) / М-во освіти і науки України, ДВНЗ «Київ. нац. екон. ун-т ім. Вадима Гетьмана» ; редкол.: І. А. Колеснікова (голова) [та ін.]. – Електрон. текстові дані. – Київ : КНЕУ, 2017. – С. 92–99. – (До 110-річчя КНЕУ, до 25-річчя факультету МЕіМ). – Назва з титул. екрану.