Відтворення кольоризмів Олеся Гончара іншими мовами (на матеріалі роману «Собор»)
Loading...
Files
Date
2013
Authors
Шум, Ольга Володимирівна
Shum, Olga
Шум, Ольга Владимировна
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Чорноморський державний університет імені Петра Могили
Abstract
Стаття розглядає особливості індивідуального стилю О. Гончара. Дослідження присвячене аналізу особливостей передачі іноземними мовами українських позначень кольорів. Об’єктом дослідження статті є роман О. Гончара «Собор» та його переклади німецькою, англійською та російською мовами.
The article describes components of an individual style of O. Honchar. The present paper is devoted to the analysis of the translation of colors from Ukrainian into German, English and Russian. A target of research of the paper is the novel of O. Honchar «The Cathedral» and its translation into German, English and Russian.
The article describes components of an individual style of O. Honchar. The present paper is devoted to the analysis of the translation of colors from Ukrainian into German, English and Russian. A target of research of the paper is the novel of O. Honchar «The Cathedral» and its translation into German, English and Russian.
Description
Keywords
фітокольоратив, кольорова гама, роман, колористика, теорія перекладу, phitocolor, color gamma, novel, coloring, theory of translation
Citation
Шум О. В. Відтворення кольоризмів Олеся Гончара іншими мовами (на матеріалі роману «Собор») / О. В. Шум // Наукові праці. Серія: Філологія. Мовознавство : наук.-метод. журн. / Чорномор. держ. ун-т ім. Петра Могили ; Н. П. Матвєєва (голова) [та ін.]. – Миколаїв : Вид-во ЧДУ ім. Петра Могили, 2013. – Вип. 204, т. 216. – С. 129–132.