Співвіднесення ідіостилю автора і стилю перекладача (на матеріалі перекладу роману Ю. Андруховича «Рекреації» німецькою мовою)
dc.contributor.author | Шум, Ольга Володимирівна | uk |
dc.contributor.author | Shum, Olga | en |
dc.contributor.author | Шум, Ольга Владимировна | ru |
dc.date.accessioned | 2016-10-28T09:06:42Z | |
dc.date.available | 2016-10-28T09:06:42Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.description.abstract | Стаття розглядає особливості індивідуального стилю перекладача на прикладі перекладу роману Ю. Андруховича «Рекреації». Дослідження присвячене аналізу мовної особистості перекладача стосовно автора. | uk |
dc.description.abstract | The article describes components of an individual style of translator on the basis of the novel «Recreations» by Yu. Andruchovych. The present paper is devoted to the analysis of the linguistic identity of the translator regarding to the author. | en |
dc.description.abstract | Статья рассматривает особенности индивидуального стиля переводчика на примере перевода романа Ю. Андруховича «Рекреации». Данная работа посвящена анализу языковой личности переводчика по отношению к автору. | ru |
dc.identifier.citation | Шум О. В. Співвіднесення ідіостилю автора і стилю перекладача (на матеріалі перекладу роману Ю. Андруховича «Рекреації» німецькою мовою) / О. В. Шум // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія: Філологічна : зб. наук. пр. / Нац. ун-т «Острозька академія» ; редкол.: І. Д. Пасічник (голов. ред.) [та ін.]. – Острог : Вид-во Нац. ун-ту «Острозька академія», 2015. – Вип. 54. – С. 308–310. | uk |
dc.identifier.uri | https://ir.kneu.edu.ua:443/handle/2010/20010 | |
dc.language.iso | uk | uk |
dc.publisher | Національний університет «Острозька академія» | uk |
dc.subject | ідіостиль | uk |
dc.subject | мовна особистість | uk |
dc.subject | переклад | uk |
dc.subject | проза | uk |
dc.subject | роман | uk |
dc.subject | стиль перекладача | uk |
dc.subject | idiostyle | en |
dc.subject | linguistic identity | en |
dc.subject | translation | en |
dc.subject | novel | en |
dc.subject | style of translator | en |
dc.subject | идиостиль | ru |
dc.subject | языковая личность | ru |
dc.subject | перевод | ru |
dc.subject | проза | ru |
dc.subject | роман | ru |
dc.subject | стиль переводчика | ru |
dc.subject.udc | 81`25 =112.2 | uk |
dc.title | Співвіднесення ідіостилю автора і стилю перекладача (на матеріалі перекладу роману Ю. Андруховича «Рекреації» німецькою мовою) | uk |
dc.type | Article | uk |