Співвіднесення ідіостилю автора і стилю перекладача (на матеріалі перекладу роману Ю. Андруховича «Рекреації» німецькою мовою)

dc.contributor.authorШум, Ольга Володимирівнаuk
dc.contributor.authorShum, Olgaen
dc.contributor.authorШум, Ольга Владимировнаru
dc.date.accessioned2016-10-28T09:06:42Z
dc.date.available2016-10-28T09:06:42Z
dc.date.issued2015
dc.description.abstractСтаття розглядає особливості індивідуального стилю перекладача на прикладі перекладу роману Ю. Андруховича «Рекреації». Дослідження присвячене аналізу мовної особистості перекладача стосовно автора.uk
dc.description.abstractThe article describes components of an individual style of translator on the basis of the novel «Recreations» by Yu. Andruchovych. The present paper is devoted to the analysis of the linguistic identity of the translator regarding to the author.en
dc.description.abstractСтатья рассматривает особенности индивидуального стиля переводчика на примере перевода романа Ю. Андруховича «Рекреации». Данная работа посвящена анализу языковой личности переводчика по отношению к автору.ru
dc.identifier.citationШум О. В. Співвіднесення ідіостилю автора і стилю перекладача (на матеріалі перекладу роману Ю. Андруховича «Рекреації» німецькою мовою) / О. В. Шум // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія: Філологічна : зб. наук. пр. / Нац. ун-т «Острозька академія» ; редкол.: І. Д. Пасічник (голов. ред.) [та ін.]. – Острог : Вид-во Нац. ун-ту «Острозька академія», 2015. – Вип. 54. – С. 308–310.uk
dc.identifier.urihttps://ir.kneu.edu.ua:443/handle/2010/20010
dc.language.isoukuk
dc.publisherНаціональний університет «Острозька академія»uk
dc.subjectідіостильuk
dc.subjectмовна особистістьuk
dc.subjectперекладuk
dc.subjectпрозаuk
dc.subjectроманuk
dc.subjectстиль перекладачаuk
dc.subjectidiostyleen
dc.subjectlinguistic identityen
dc.subjecttranslationen
dc.subjectnovelen
dc.subjectstyle of translatoren
dc.subjectидиостильru
dc.subjectязыковая личностьru
dc.subjectпереводru
dc.subjectпрозаru
dc.subjectроманru
dc.subjectстиль переводчикаru
dc.subject.udc81`25 =112.2uk
dc.titleСпіввіднесення ідіостилю автора і стилю перекладача (на матеріалі перекладу роману Ю. Андруховича «Рекреації» німецькою мовою)uk
dc.typeArticleuk
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
14.pdf
Size:
270.04 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.97 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: