Кафедра бізнес-лінгвістики
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing Кафедра бізнес-лінгвістики by Subject "373:542:811.161.2"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
Item Лінгвістичні інструменти моделювання і форматування слайдового тексту в публічній презентації(Львівський національний університет імені Івана Франка, 2017) Колеснікова, Ірина Анатоліївна; Kolesnikova, Iryna; Колесникова, Ирина АнатольевнаПроаналізовано лінгвістичні засоби форматування слайдового тексту, подано їх алгоритм, а також з'ясовано кореляцію між типом слайда ( за декількома ознаками) та жанром слайдового тексту та визначено технологічні типи моделювання цих текстів у ракурсі публічної презентації. The modern specialist can't do without technologies of the work with the information such as filtration, documentation, skill, fure, symcopation, modification, simulation, formating, translation etc. Presentation is one of the public methods of demonstration of informative product. The maximum simplification of ways of communication and maximum intensification of its contents in public communication conditions work towards efficiency of the presentation. The one who presents is the central figure of the presentational process. Its other components are slides, slide text and the text of the presentation. Between the content of the slide and slide text the strict correlation exists. This slide demands the text of the certain genre, so it is better to analyze the presentation in a format of discourse. Such correlation we have to examine this way: - centering of the information; - its level of dipping in the topic of presentation; - its emotional influence at audience; - its argumentation of facts; - slide composition. The linguist can not only edits slide text, but also format it according to demands of audience. Among different methods of linguistic modeling of the slide text we can name these: - syntactical models as a constructive language alternative of Rubik's Cube with several levels; - synonyms, antonyms, phraseologism as a short equivalent of the information of the slide; - quotations, demonstrated with a help of slides; - apposition as a meaningful element; - parenthesis and word-groups as an emotional component of the text; -preparation of compound sentences till the level of the simple ones; - correction of the homogeneous parts of the sentens 'using' hyperonym/hyponym; - abolition of the words-catches (pleonasms, homonyms, paronyms); - correction of the text as for the modern language.